Donald Trump a dépêché lundi 23 mars 2026 des agents armés de l’ICE dans au moins 13 aéroports américains, alors que la paralysie partielle du gouvernement prive des salariés de la TSA de paie depuis plus d’un mois. L’initiative intervient aussi après la collision mortelle survenue à LaGuardia, à New York, qui a entraîné la fermeture de l’aéroport et des centaines d’annulations de vols.
Déploiement dans 14 aéroports
Donald Trump a envoyé des agents armés de l’ICE dans au moins 13 aéroports, et Tom Homan a parlé de 14 aéroports au total, avec d’autres déploiements à venir.
TSA sans salaire et absentéisme élevé
La paralysie partielle du gouvernement, commencée le 14 février 2026, a laissé des agents de la TSA sans paie et a provoqué des files de plusieurs heures, notamment à Atlanta.
Questions sur le rôle des agents
Des responsables du secteur aérien estiment que les agents de l’ICE ne sont pas formés au contrôle des passagers et des bagages et ne disposent pas des habilitations nécessaires.
Nouvelles perturbations à Newark
À Newark Liberty International Airport, une alerte liée à une odeur de brûlé provenant d’un ascenseur a entraîné un arrêt au sol de 35 minutes.
Négociations budgétaires bloquées
Trump a rejeté une proposition de John Thune qui aurait financé tout le DHS sauf l’ICE et a lié tout accord au SAVE America Act.
President Donald Trump a déployé des agents armés de l’Immigration and Customs EnforcementICE dans au moins 13 aéroports à travers les États-Unis lundi 23 mars 2026, alors qu’une paralysie partielle de l’administration a laissé des salariés de la Transportation Security AdministrationTSA sans salaire depuis plus d’un mois et provoqué des files d’attente de plusieurs heures aux contrôles de sécurité dans tout le pays. Ce déploiement, que Trump a présenté comme étant sa propre idée, est intervenu le même jour qu’une collision mortelle sur la piste entre un appareil d’Air Canada Express et un camion de pompiers à l’aéroport LaGuardia de New York, collision qui a tué deux pilotes, entraîné la fermeture de l’aéroport et causé des centaines d’annulations de vols. Des témoins de Reuters ont signalé des agents de l’ICE portant des gilets pare-balles et des pistolets dans les aéroports d’Atlanta, de New York et du New Jersey. Selon Tom Homan, le border czar désigné par Trump, les agents ont été déployés dans 14 aéroports au total, d’autres déploiements étant prévus. Trump a également dit envisager d’envoyer la Garde nationale dans les aéroports si les retards se poursuivaient.
L’absentéisme à la TSA grimpe alors que la paralysie dépasse cinq semaines La crise des effectifs à la TSA s’est aggravée régulièrement depuis le début de la paralysie partielle du gouvernement, le 14 février 2026, les agents continuant à se présenter au travail sans être payés, ce qui a conduit nombre d’entre eux à se déclarer absents et à prendre d’autres emplois. À l’aéroport Hartsfield-Jackson d’Atlanta, le plus grand des États-Unis, les passagers ont dû attendre jusqu’à quatre heures pour atteindre le contrôle des bagages, même après l’arrivée lundi des agents de l’ICE. Selon Reuters, 42 % des agents de la TSA étaient absents dimanche à l’aéroport d’Atlanta, tandis que Politico a rapporté des taux d’absence dépassant parfois 40 % dans de grands aéroports le même jour ; au niveau national, le taux d’absence s’établissait toutefois à 11,5 % parmi les quelque 50 000 employés de la TSA aux États-Unis, selon des résultats de recherche en ligne et Tagesschau. Un porte-parole du DHS a confirmé le déploiement de l’ICE mais a refusé d’indiquer tous les aéroports concernés, renvoyant la responsabilité de l’impasse politique aux démocrates. Un autre incident survenu lundi matin à l’aéroport international de Newark Liberty — une interruption au sol de 35 minutes après l’évacuation de la tour de contrôle par les contrôleurs aériens en raison d’une odeur de brûlé provenant d’un ascenseur — a ajouté de nouvelles perturbations au réseau aérien déjà sous tension de la région, selon la Federal Aviation Administration.
The partial government shutdown affecting DHS began on February 14, 2026, after Congress failed to reach a funding agreement. Democrats have demanded significant reforms to immigration enforcement practices, including requiring judicial warrants for arrests and prohibiting agents from concealing their identities with masks. The political standoff intensified following the killing of two U.S. citizens by federal officers in Minneapolis in January 2026. TSA was created after the September 11 attacks to improve airport security and currently employs approximately 50,000 screening officers nationwide.
Les agents de l’ICE ne sont pas formés au contrôle, des questions de sécurité se posent L’utilité pratique du déploiement de l’ICE a été mise en doute par des responsables du secteur aérien et des autorités aéroportuaires, ces agents ne disposant pas de la formation spécialisée ni des habilitations de sécurité nécessaires au contrôle des passagers et des bagages. Un responsable du secteur, s’exprimant anonymement auprès de Politico, a décrit ce déploiement comme largement « performatif », en notant que les agents n’ont pas les badges nécessaires pour accéder aux zones sécurisées des aéroports et ne sont pas formés à vérifier les documents ou les bagages. Le maire de Chicago, Brandon Johnson, démocrate, a déclaré qu’environ 75 agents fédéraux patrouilleraient à l’aéroport international O’Hare de Chicago pour remplir des fonctions de soutien ne relevant pas du contrôle, notamment surveiller les voies de sortie, faire des annonces et aider à la gestion des files d’attente. „We will closely monitor the deployment and use every tool we have to ensure that people, no matter their immigration status, can travel to and from Chicago safely and without harassment from the federal government” — Brandon Johnson via POLITICO Un porte-parole de la Port Authority of New York and New Jersey a déclaré qu’elle s’attendait à ce que tout personnel affecté soit « appropriately trained and focused on supporting screening operations ». Tom Homan a écarté les inquiétudes sur l’absence de formation spécialisée des agents lors d’un entretien sur CNN, déclarant : „How much of a plan does it mean to guard an exit to make sure no one comes through that exit?” — Tom Homan via Rolling Stone Trump lui-même a déclaré aux journalistes que les aéroports étaient un « very fertile territory » pour arrêter des immigrés sans titre de séjour, une déclaration qui a suscité des inquiétudes quant à d’éventuelles opérations de police de l’immigration menées contre des voyageurs.
Trump compare son idée à un trombone et rejette un accord de financement Trump a revendiqué lundi matin à Palm Beach, en Floride, la paternité du déploiement de l’ICE dans les aéroports, comparant l’idée à l’invention du trombone. „That was like the paper clip. Do you know the story of the paperclip? 182 years ago a man discovered the paperclip. It was so simple. And everybody that looked at it thought: 'Why didn't I think of that?' ICE was my idea” — Donald Trump via Rolling Stone Trump a également pris à partie un journaliste de Newsmax lors de ce même échange avec la presse, lui répétant qu’il ne faisait pas un « good job » et plaisantant sur le fait qu’il ne serait plus longtemps chez Newsmax, avant d’accepter une question de Kaitlan Collins, de CNN. Selon un article publié lundi par Punchbowl News et cité par Rolling Stone, le chef de la majorité au Sénat John Thune a présenté à la Maison Blanche une proposition qui aurait financé l’ensemble du DHS à l’exception de l’ICE, avec l’appui des démocrates, mais Trump l’a rejetée. Il a encore compliqué les négociations en écrivant ce week-end sur Truth Social qu’il ne pourrait peut-être accepter aucun accord à moins que les démocrates n’appuient d’abord le SAVE America Act, un projet de loi électoral partisan que les démocrates ont rejeté. Les compagnies aériennes doivent aussi faire face à la hausse des coûts du carburant liée à l’opération militaire des États-Unis et d’Israël contre l’Iran, United Airlines ayant annoncé vendredi qu’elle réduirait ses vols pendant toute la saison des déplacements estivaux en raison du niveau élevé des prix du pétrole.
Airport crisis — key events: — ; — ; — ; —
ADDITIONAL METADATA TO TRANSLATE: SEO (translate all fields): {"metaTitle":"Trump déploie l’ICE dans les aéroports après un crash mortel","metaDescription":"Des agents armés de l’ICE prennent position dans les aéroports américains alors qu’une paralysie budgétaire et un crash mortel à LaGuardia perturbent les voyages. Voici la situation...","ogDescription":"Chaos dans les terminaux : Trump déploie des agents armés de l’ICE dans de grands aéroports après un accident mortel sur la piste et des absences massives à la TSA. Votre vol est-il en sécurité ?","keywords":["Trump aéroport ICE","crash LaGuardia 2026","absences TSA shutdown","SAVE America Act","chaos voyages États-Unis","Tom Homan border czar"],"hashtags":["#ChaosAéroportuaire","#Trump","#TSA","#ICE","#LaGuardia","#ParalysieBudgétaire"]}
FACTCHECK HINTS (translate "description" and "fragment" fields, keep "type" and "priority" as-is): [{"type":"suspicious_number","description":"Le taux d’absentéisme de 42 % à l’aéroport d’Atlanta est exceptionnellement élevé et doit être vérifié auprès des autorités aéroportuaires locales.","fragment":"soared to 42% at Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport","priority":"medium"},{"type":"vague_attribution","description":"L’affirmation selon laquelle Trump a eu l’idée grâce à Fox News est attribuée à « CNN reported » sans source primaire précise ni responsable nommé.","fragment":"CNN reported Monday that Trump actually got the idea to put ICE agents at airports from Fox News","priority":"low"},{"type":"causal_claim","description":"Trump affirme que le déploiement sert à la gestion des foules, mais évoque aussi les aéroports comme un « fertile territory » pour procéder à des arrestations, ce qui crée une contradiction dans la mission affichée.","fragment":"agents would also use the airports as 'fertile territory' to make arrests","priority":"high"}]
MENTIONED PEOPLE (translate "context" field, keep "name" as-is): [{"name":"Donald Trump","context":"47e président des États-Unis"},{"name":"Tom Homan","context":"Border czar pour le second mandat de Trump"},{"name":"Brandon Johnson","context":"57e maire de Chicago"},{"name":"Kaitlan Collins","context":"Journaliste américaine et présentatrice de CNN"}]
MENTIONED COUNTRIES (translate country names to French): ["États-Unis","Canada"]
Mentioned People
- Donald Trump — 47. prezydent Stanów Zjednoczonych
- Tom Homan — border czar w drugiej prezydenturze Trumpa
- Brandon Johnson — 57. burmistrz Chicago
- Kaitlan Collins — Amerykańska dziennikarka i prezenterka CNN
Sources: 12 articles
- ICE officers aren't trained in airport security. Can they help ease long lines? (AP NEWS)
- Des policiers de l'ICE en renfort dans les aéroports américains, une décision qui inquiète l'Amérique (Le Parisien)
- Trump-Regierung setzt ICE-Agenten an 14 US-Flughäfen ein (Spiegel Online)
- Des policiers de l'immigration en renfort dans les aéroports américains (Mediapart)
- Trump despliega a agentes de ICE en aeropuertos ante el bloqueo del presupuesto de Seguridad Nacional y para presionar a los demócratas (El Periódico)
- Trump solicitará que los agentes del ICE no lleven máscara en los aeropuertos y sí en las calles (EL MUNDO)
- ICE deployed to US airports as security queues stretch for hours (BBC)
- ICE agents deployed to more than dozen US airports amid staffing gaps (Reuters)
- Trump Recounts the Story of the Man Who Invented the Paper Clip (Gizmodo)
- Ticker zu den USA unter Trump: Trump: ICE-Beamte am Montag an Flughäfen im Einsatz (Tages Anzeiger)